九日二首 其一

强至 ·

去岁重阳踏路尘,异乡今日恨还新。 如何佳节长为客,却恐黄花解笑人。 强饮破愁为乐酒,自怜多病足情身。 龙山旧事知难问,千载相期属此辰。

白话文译文

去年重阳节还在异乡路上奔波,今年此时身处他乡,心中的怅惘又添新愁。为何总在佳节时分漂泊为客?只怕那盛开的菊花也会笑我漂泊多愁。勉强饮酒,想借这消愁的乐酒破除忧闷,又自怜多病多感的身躯。龙山聚会登高的旧事已难追忆,唯愿在这重阳佳节,与千载前的风雅遥相期许。