夜深同伯修月下观梨花
凉月浸梨花,空庭雪数武。
皓质而丰肌,有似京城女。
物忌太鲜明,能保不风雨。
一夕百眄望,眼中生芒镂。
蓟酒鸿空罍,移榻坐阶午。
瓶瓮卧树根,儿童僵柱础。
天攲月渐沉,微微动街鼓。
袖里索讲童,徘徊出亭户。
白话文译文
清凉的月光浸润着梨花,空寂的庭院中落花如雪,铺满了几步远的地面。那洁白的花瓣、丰腴的姿态,就像京城里的女子。事物最忌讳过于鲜明耀眼,怎能保证不遭遇风雨摧残呢?一整夜里我无数次地凝望观赏,眼中仿佛生出了光芒的刻痕。蓟地的酒已经喝空了大酒坛,我移过坐榻,坐在台阶的正中央。酒瓶酒瓮横七竖八地躺在树根旁,孩子们困倦得僵硬在柱础边。天空倾斜,月亮渐渐西沉,远处隐约传来报晓的街鼓声。我从袖中摸索着寻找讲学的童子,徘徊着走出了亭门和窗户。