辛巳寒露留别巫山二首

林英男 · 当代

游魂一夜醉高丘,酒尽春归类楚囚。 雨霁云扬穹似海,台空阻断陆如洲。 宵深月落沈青眼,梦觉风萧已白头。 涯下浮槎横野渡,大江今日向东流。 雾失荒台万壑藏,朝云庙宇迹茫茫。 猿吟潭底孤轮白,壁印江心对影苍。 自笑一声崩古雪,鸦鸣千点逐残阳。 听风海啸三山外,蜀水萧萧送客樯。

白话文译文

一夜之间,我仿佛醉倒在高高的山丘上,酒尽了,春天也结束了,我如同被囚禁的楚地之人。雨过天晴,云彩飞扬,天空辽阔如海;高台空寂,道路阻断,大地像被分割的岛屿。深夜月落,我的眼眸沉静而忧伤;梦中醒来,风声萧瑟,我已白发苍苍。悬崖下,一艘小船横在野渡口,大江依旧向东流去。雾气遮蔽了荒凉的高台,万壑深藏;朝云庙宇的踪迹已茫然难寻。猿猴在潭底悲鸣,孤月轮转如白玉;石壁在江心映照,对影苍茫。我自嘲地一笑,笑声震落了古老的积雪;乌鸦鸣叫,千点黑影追逐着残阳。在海啸声中,听风从三山之外传来;蜀水萧萧,送别远行的客船。