和舟行即事释今无 · 明秋气才深万木降,云涛轩豁失幽窗。 陈琳有檄谁操管,庾亮移尊已入江。 词客多情看水鸟,荒村乱后少山狵。 三星的铄鱼龙睡,一阵笙歌咽玉缸。 ♥ 0白话文译文秋意刚刚浓重,万木便已凋零,云涛翻涌开阔,遮蔽了幽静的窗棂。陈琳的檄文虽在,却无人执笔书写,庾亮已移酒樽,乘舟驶入了江中。多情的诗人凝望着水鸟,荒凉的村庄在战乱后,山野的犬吠声也变得稀少。三星闪烁明亮,鱼龙都已沉睡,一阵笙歌如泣如诉,在玉缸边低回呜咽。