野石

卢青山 · 当代

善哉溪边石,竦立何嶒崚。 绿萼荣其南,僻苔附其阴。 于苔无所睨,于萼无所争。 日出而温熙,日入以消沉。 溪中多流瓣,艳极翻凋零;所苦在幽涧,既发不示人;乃向流水约,送葬于风尘。 生不为世识,去当遂此心。 而石无所动,视之如无形。

白话文译文

真好啊,溪边的那块石头,高高耸立,多么险峻。南面有绿色的花萼繁盛生长,北面有偏僻的苔藓附着在阴处。它既不看苔藓一眼,也不与花萼相争。太阳升起时它便温暖和煦,太阳落下时它便陷入沉寂。溪水中漂浮着许多花瓣,艳丽到了极致反而凋零零落;那些花朵的苦楚在于长在幽深的山涧里,既然绽放了却不被人看见;于是它们向流水许下约定,让流水把自己葬送在风尘之中。活着不为世人所知,离去也要顺从这份心意。而石头始终一动不动,看待它们如同不存在一样。