李杜

陆文圭 · 宋末元初

子美坐同谷,太白走扶风。 虽遭仓黄急,转觉吟咏工。 首乱者群憸,贻祸及二翁。 因知漆室女,发论乃至公。 触事机难审,临危计易穷。 川原愁夕照,草木困西风。 鬼马如龙游,鬼妾如花红。 变灭不须臾,焉能保其终。 择祸莫若轻,老遁林谷中。

白话文译文

杜甫困守在同谷山间,李白漂泊于扶风之地。虽然遭逢仓皇危急的时局,反倒觉得他们的诗篇愈显精工。掀起祸乱的是那些奸佞小人,灾祸却蔓延到两位诗翁。由此明白漆室女的忧思,发出的议论最为公正。面对世事机变难以洞察,身处危局对策易入窘境。夕阳下的山川原野浸透哀愁,西风中的草木尽显凋零。鬼魅般的战马游荡如蛟龙,殉葬的妾侍仍穿着刺眼的绯红。万事消亡只在转瞬之间,怎能期盼长久保有善终?若要在灾祸中抉择,不如选取较轻的一种——我愿老去在深林幽谷之中。