秋夜二首

欧大任 ·

秋风西北至,河汉横中天。 他乡况久居,游子私自怜。 蟪蛄鸣且凄,鸿雁何翩翩。 叹息夜中起,揽衣白云前。 故人一尺书,关山邈以绵。 宁当如参商,别离多盛年。 携手思行游,何时早归旋。 飒飒丘中桂,凄凄阰上兰。 芳馨讵能久,北风天已寒。 萧艾非所宝,岂置珩璜间。 结佩远莫遗,徘徊望云端。 忆与君别时,明月缺又圆。 君心妾自知,妾期君不还。 严霜迫中闺,自理素与纨。 何因逐黄鹄,一至雁门关。 踟蹰盻双星,盈盈增长叹。

白话文译文

秋风从西北方向吹来,银河横挂在天空中央。我长久地客居他乡,作为游子暗自怜惜自己。蟪蛄鸣叫得那么凄切,鸿雁翩翩飞向远方。夜里叹息着起身,披上衣服站在白云之下。老朋友寄来一尺长的书信,可关山遥远连绵不绝。难道真要像参星和商星那样永不相见?离别时我们都正当盛年。曾携手想着一起出游,何时才能早早归来?秋风飒飒吹动山丘上的桂树,凄冷地吹拂着山坡上的兰花。芳香哪能长久保持?北风已起,天气寒冷。萧艾并不是我所珍视的,怎能将它们放在美玉之间?结好佩饰想送给远方的人却无法送达,我徘徊着遥望云端。回忆与您离别的时候,月亮缺了又圆。您的心意我自然明白,可我期盼着您却总不归来。严霜逼近内室,我独自料理着素白绢帛。为何不能追逐黄鹄,一直飞到雁门关?徘徊着仰望牵牛织女双星,泪水盈盈,徒然长叹。