约游山阻雨

贡性之 ·

春事无多苦未晴,数来花信过清明。 都将酒债兼诗债,付与风声共雨声。 燕落香泥沾纸重,蝶翻飞絮入帘轻。 怀人久负南山约,纵有南山不可行。

白话文译文

春日短暂总不见放晴,细数花期已过清明时光。往日欠下的酒债与诗债,此刻都托付给风声雨声去吟唱。燕子衔泥沾湿了筑巢的泥土,纸笺似也变沉;蝶儿穿过飞絮扑入帘内,翅羽犹显轻盈。怀念友人,长久辜负了同游南山的约定,纵使南山依旧在眼前,这般天气也难以前往。