大雪饮肖家,醉馀杂书。时随而饮,随而书,随而观雪,真大乐事 其三
饮酒读史记,狂快更无伦。
百万兵指嗾,一叱如山倾。
今年复共酒,小观金庸文。
横剑行万里,所挡随摧崩。
两较今昔感,皆足壮平生。
帘外苍茫雪,飘落正无声。
时势捲蓬迹,举世狂无形。
清者已泥溷,浊者早喧腾。
古人谁存者?卓卓剩渊明。
爱此雪尚白,不惜千杯横。
醉馀北窗下,怅抚无弦琴。
秋菊已经霜,志更与雪永。
岂必入春庭?得雪心遂允。
相携共雪飞,两洁须谁问。
十年磨一剑,锋刃如霜泻。
小试皓蟾蜍,斫铁如泥垮。
今更何所用,舞助渊明斝。
白话文译文
喝酒读《史记》,狂放痛快无与伦比。百万大军挥手指挥,一声怒吼如山崩。今年又一起喝酒,小小观赏金庸的文章。横剑行走万里路,所挡者随之崩溃。比较今昔两种感受,都足以壮我一生。窗外苍茫的大雪,飘落悄然无声。时代的风潮卷走蓬草踪迹,整个世界狂放无形。清高的人已经堕落混浊,浑浊的人早已喧嚣沸腾。古人谁还留存?卓然独立的只有陶渊明。喜爱这雪依然洁白,不惜饮尽千杯酒。醉后坐在北窗下,惆怅地抚摸无弦琴。秋菊已经历了霜寒,志向更与雪一样永恒。何必一定要进入春天的庭院?得到雪的认可心中便满足。相互携手与雪一同飞舞,两份洁白需要谁来问询?十年磨砺一把剑,剑锋如霜雪倾泻。小小试一下如明月般的剑,砍铁如泥般断裂。如今还有什么用呢?且舞剑助陶渊明饮酒。