沁园春 南泉花溪新屋落成
避地西来,开径结茅,暂息萍漂。
似一枝投宿,飞乌将子,三春逐暖,语燕营巢。
门对花溪,岩悬瀑练,宛转虬龙下碧霄。
结邻好,有峰头帝子,洞里仙娇。
天教小避尘嚣。
为安排半亩傍山腰。
喜明窗净几,案盈书册,青山绿水,江满兰桡。
蓦忆京华,白云亲舍,人事音书久寂寥。
寇未靖,纵鹪鹩栖稳,恨也难销。
白话文译文
为了躲避战乱来到西边,开辟小路、搭建茅屋,暂时安顿如浮萍般漂泊的生活。就像一只飞鸟带着幼子投宿,又像春天里追逐温暖、衔泥筑巢的燕子。门对着花溪,悬崖上挂着如白练般的瀑布,蜿蜒曲折如同虬龙从碧空飞降。邻居也很好,有山峰上的帝子,山洞里的仙娇。上天让我暂时躲避尘世喧嚣,特意安排这半山腰的一小块地方。喜欢那明亮的窗户、洁净的几案,桌上堆满书籍,还有青山绿水,江上满是兰舟。忽然想起京城,白云下的父母居所,那里的亲友消息早已寂寥。敌寇尚未平定,即使像鹪鹩一样有了安稳的栖息之处,心中的仇恨也难以消除。