第二虚催
春伊始。
东风一缕撩清泚。
涟漪满池。
还皱心情如纸。
穿帘燕声,肯相告,枝头生发千红紫。
已是芳菲地。
伊人知未。
身边咫尺。
花间蝶儿翩作对。
人何懒、者般幽寞。
闲教好景相悖。
快来先折枝。
莫负了、倾城玓瓅。
簪上青丝。
由人去说。
白话文译文
春天刚刚开始。一缕东风吹拂清澈的水面,泛起满池涟漪,也皱起了像纸一样的心情。燕子穿过帘子啼叫,仿佛在告诉我,枝头已绽放出千万朵红紫的花。已是繁花似锦的地方。心上人你知道吗?你就在身边咫尺。花丛中蝴蝶成双成对飞舞。人却为何这般慵懒、寂寞?白白让这好景色被辜负。快来先折一枝花吧,别辜负了这倾国倾城的光彩。把它簪在青丝上,任凭别人去评说。