乘凉
绕室依神鬼,循阶仰日云。
幽感馀声出,冥思索见闻。
岩烟相洗发,檐霭借氤氲。
长赊芳草色,虽少蕙兰芬。
惜哉迟共玩,送失古人群。
永昼司炎政,空庭散午焚。
偶值南风拂,微凉送落曛。
歌弦非吾望,要存心所欣。
窈菲宵梦发,犹许夜魂分。
采薜搴芙事,此中意独勤。
白话文译文
在屋里徘徊如同依附着鬼神,沿着台阶仰望日头和云彩。幽静中隐约传来细微声响,冥思中想要看清所见所闻。山间的雾气像在冲洗头发,屋檐的云气借来一片迷蒙。长久地贪看芳草的青翠颜色,虽然缺少蕙兰的芬芳。可惜啊,迟迟未能与古人一同赏玩,已经错过了古人的群体。漫长的白昼掌管着炎热的政令,空荡的庭院在午后散去暑气。偶然遇到南风轻轻吹拂,微凉中送来了落日的余晖。唱歌弹琴并非我的期望,只要保有内心所欢喜的。夜晚入梦时窈窕芬芳的景象,还允许魂魄在夜里与之相会。采摘薜荔和芙蓉的事情,这份心意唯独我格外勤勉。