见耕作
酷暑七月中,树木尽枯焦。
持犁耕陇亩,陇亩何煎熬。
获彼黄金稻,插彼绿色苗。
日光浇沸水,田泥腾蒸烧。
凉风如夙敌,宛转莫能招。
时势日以变,道堕钱为高。
能者居大厦,飘飘傍空调;弃此万民情,淩厉临匕刀。
中心不敢语,持我素怀遥。
清贫非所苦,熙攘非其曹。
百年幻空花,尸骸谁不凋。
白话文译文
酷暑七月的中午,树木全都枯焦。农夫扶着犁在田里耕作,田地备受煎熬。收获金黄的稻谷,又插下嫩绿的秧苗。日光像浇下滚水,田里的泥浆热气蒸腾。凉风仿佛旧日的仇敌,怎么也招不来。世道一天天在变,道德沦丧只认金钱。有本事的人住进高楼,悠闲地靠着空调;抛弃了万民疾苦,冷酷地举着刀。我心里有话不敢说,只能坚守自己素来的情怀。清贫不算痛苦,喧嚣热闹也不是我的同类。人生百年如虚幻的花朵,谁的尸骨不会凋零呢?