解语花

魏新河 · 当代

香篝素被,翠结蓝裙,佯睡人醒未。 片云初起,销凝处、巷陌骤阴如晦。 鸡鸣未已。 相将坐、那回帘底。 听小窗、风雨凄凄,树叶寒声里。 珍重分香赠佩。 怕琴心难料,抛断红穗。 半怀愁思。 吟笺上、顿减旧时风味。 年华逝水。 更多少、尘劳人事。 灯渐昏,红豆歌残,都化成清泪。

白话文译文

香炉里的熏香熏着素白的被子,翠色的衣结系着蓝裙,假装睡着的人醒了没有?一片云刚刚升起,在凝神伫立的地方,街巷突然阴沉得像黄昏。鸡鸣声还没有停。我们曾一起坐在那回帘子下面。听着小窗外风雨凄凄,树叶在寒冷的声响中。珍惜你赠予的香料和佩玉。怕琴声中的心意难以预料,扯断了红色的穗子。半怀着忧愁的思绪。在吟诗的笺纸上,顿时减去了旧时的风味。年华像逝水一样流去。更有多少尘世间的劳累与人事。灯光渐渐昏暗,红豆歌已经唱残,都化成了清冷的泪水。