效古十九首 其十六
西风起林末,物候何凄凉。
芙蕖销华泽,蘋蓼扬辉光。
良人久离别,关山阻且长。
新爱有佳人,旧欢从此忘。
贱妾若葵花,良人若太阳。
太阳虽转移,葵花长仰望。
昨宵魂梦里,忽到良人傍。
携手共言笑,欢乐犹未央。
须臾复不见,拊心重徬徨。
本期鸳与鸯,一双长翱翔。
弃捐今若此,有泪空沾裳。
白话文译文
西风从林梢吹起,时节景物显得多么凄凉。荷花褪去了往日的色泽,菱叶蓼花却泛起光彩。丈夫离家已经很久了,关山阻隔路途漫长。他身边有了新欢的佳人,旧日的情意从此遗忘。我就像一株葵花,丈夫就像那太阳。太阳虽然会西沉转移,葵花却始终仰望着它。昨夜在迷离的梦境里,忽然来到丈夫身旁。两人携手说说笑笑,欢乐正浓还没有尽头。忽然间梦醒不见了人影,只能掩着胸口彷徨不已。原本盼望像鸳鸯一样,双双展翅永远飞翔。如今却被这样抛弃,空有泪水沾湿衣裳。