秉文荐对报罢赴任有诗示予遂和
广文予所知,京国十年旧。
出背锦囊归,人嘲饭山瘦。
去岁近臣荐,三接期在昼。
孤鸿铩翮久,高举或可就。
惨淡辞都门,颠顿不可救。
荡荡万斛舟,失在一孔漏。
相见嗟塌翼,谁与格困兽。
危根逐轻流,蹇步难远骤。
予庭有疏松,风声响泉溜。
墙阴多杂花,晴日渐妍秀。
都城帝子家,碧香寄新酎。
期君一来过,猎猎直飞袖。
白话文译文
你是我相知已久的广文先生,在京城已有十年光阴。去时背着锦绣书囊,归来却遭人嘲笑困顿清瘦。去年得近臣举荐,日夜期盼君臣际遇。奈何如孤鸿折翼久困,本盼此番或能振翅高飞。终究黯淡辞别都城,颠沛流离难以挽回。犹如万斛巨舟行于浩荡江河,竟因细微疏漏沉坠。相见时悲叹你羽翼垂落,谁能助困境中的勇兽突围? 浮萍般随急流飘转,跛足般难迈开阔步调。我院中植有苍劲松树,风过时响起潺潺清泉。墙角盛放着各色闲花,晴光里日渐明媚鲜妍。都城留有帝王家繁华,碧玉杯中新酿正熟。期待你某日再度来访,看衣袂如云飞举翩跹。