谢李侍御过访及惠书二首并序

陈繗 ·

满道风霜不世尘,晓来吹上布衣身。 谁知凛凛三冬日,自有温温一种春。 守冻却惭江上客,不寒偏属岭南人。 愿教一夜风霜变,均作阳和煦万民。 加惠恭承物意新,接来犹似得明珍。 展书如见秋霜面,落笔惊翻风雨神。 云簇尚留天上诏,花生浑是梦中春。 多君助我文章力,为扫千军敌万人。

白话文译文

满路的风霜并非凡尘俗物,清晨吹到我这布衣百姓身上。谁知道凛冽寒冬的三九天里,自然藏着一种温暖的春意。守着冰冻却惭愧江上的行客,不觉得寒冷偏偏属于岭南的人。希望一夜之间风霜改变,全都化作和煦的阳光温暖万民。承蒙厚赠恭敬接受,礼物心意格外新奇,接到手中犹如获得了明亮的珍宝。展开书信如同见到秋霜般清峻的面容,落笔惊动风雨,气势如神。云簇还留着天子的诏书,笔下生花全是梦里的春景。多亏您助我文章之力,让我能横扫千军、胜过万人。