答妇词

戴复古 ·

江山阻且长,矫首乡关隔。 空闺泣幼妇,憔悴失颜色。 隐闵鹳鸣篇,寄彼西飞翼。 剥封览情素,既喜复凄恻。 别时梅始花,伤今食梅实。 览古帝王州,结交游侠窟。 千金沽美酒,一饮连十日。 春风吹酒醒,始知身是客。 杜宇啼一声,行人泪横臆。 衣破谁与纫,发垢孰与栉。 勿谓游子心,而不念家室。 新交握臂行,肝胆犹楚越。 丑妇隔江山,千里情弗绝。 慇勤挥报章,归计何时决。 今夕知何夕,睹此纤纤月。 此月再圆时,门前候归辙。

白话文译文

江水苍茫山路长,抬头望不见故乡。空闺里年轻妻子终日哭泣,容颜憔悴失去光芒。她将思念写成鹳鸣诗篇,托付西飞的鸿雁遥寄。我拆信读着你的心声,又是欢喜又含悲戚。离别时梅花初绽放,而今伤心梅子已结霜。漫游这帝王居住的州城,结交四方游侠儿郎。千金买来美酒畅饮,一醉便是十日时光。春风吹醒沉醉的我,才惊觉身在异乡。杜鹃一声啼鸣骤起,行路人泪湿衣裳。衣袍破了谁人缝补?头发脏了谁梳妆?莫说游子心如铁石,怎会不把家室怀想?新相识挽臂同游,肝胆相照却似隔着楚越山河。我那相貌平平的妻啊隔着千山万水,情意却从未断绝。我提笔细细写这回信,归期何时才能定夺?今夜是怎样的夜晚啊,仰望这纤纤新月。等到月儿再圆的时候,请在家门前等候我的车辙。