山歌

卢青山 · 当代

胡为乎公。 公胡为而弃此,堕浮荡之尘中。 当公初至颊晕红,精光卓烁流双瞳。 长袖汪洋阴阳充,飘然来御清泠风。 一时峰谷惊耸声訇訇。 游云奔走传公容,横崖侧立避公踪。 清溪曲跳溅公胸,乞公一濯长腰弓。 诛茅结屋,树壁披篷。 载歌载笑,以友以朋,群趋竞凑,为公之僮。 其左则潜蛟起没之渊泷,其右则栖凤鸾之椅桐。 知公之所好在斯兮,陈百物以滞乎公跫。 维春之妖草莓丰,及秋毛栗森其锋。 巨雪皑皑闭长冬,四时美酿何酽醲。 日见公醉神曚曈,扶公者谁山之松。 卧公者石柔如绒,踞肩者猴态玲珑。 夜见公坐邻江枫,明月淡宕浮青穹。 庄骚作口声嗡嗡,万山穆立如痴瞢。 若有人兮起蒹荭,姿绰约兮鬓鬅松。 环佩袅兮玉淙淙,来公前兮舞纵横。 回微馨兮有复空,成二睇兮波泄溶,知公之心兮光虹虹。 公宁不乐乎此,乃徙而他从。 一十八年岂匆匆,呼吸久与嵯峨通。 脉中涌涌山泉冲,骨中兀兀山岩雄。 迁化如斧急来攻,藏舟于壑谁能封。 睹公髭髯将成翁,我岂不痛如身逢。 身虽有托心迷濛,往返飘荡如宾鸿。 中区郁勃囚狂龙,嗟此地兮实公悲欢之所钟。 当公忧思来忡忡,为公百计开昏蒙,幻岚幻雨供公筇。 当公恸哭如失母之童,万壑回应声熊熊,公声之已兮其馀响之不穷。 公宁忍而去此,弃馀泣于腐泥之丛。 公既弃兮言何庸,送公十里兮善其终;步步皆山兮山皆峰,此我所跂足兮望公东。 胡为乎公。 公既决而去此,胡为忽背立兮如雕铜。

白话文译文

为什么啊,您。您为什么要抛弃这里,坠入那浮荡的尘世之中?当初您刚来时,脸颊泛着红晕,目光炯炯,闪烁如星。长袖宽大,仿佛容纳了阴阳之气,飘然乘着清风而来。一时间,山峰和峡谷都震惊得发出轰鸣。游走的云彩奔走传递您的容颜,横斜的山崖侧立为您让路。清澈的溪流曲折跳跃,溅到您的胸膛,乞求您用它洗涤长长的腰弓。砍伐茅草搭建房屋,用树枝和篷布做墙壁。载歌载笑,交友结伴,众人争相簇拥,做您的童仆。左边是潜藏的蛟龙出没的深渊,右边是栖息凤凰的梧桐树。知道您的喜好就在这里啊,摆出各种事物来挽留您的脚步。春日里妖艳的草莓丰盛,秋天里毛栗子尖刺森然。巨大的白雪覆盖漫长的冬天,四季的美酒多么醇厚。白天见您醉眼朦胧,扶着您的是山间的青松。躺卧的石头柔软如绒,蹲在肩头的猴子姿态玲珑。夜晚见您坐在江边的枫树旁,明月淡淡地浮在青色的天空。口中吟诵《庄子》《离骚》,声音嗡嗡,万山静立如同痴迷懵懂。仿佛有个人从芦苇中起身,姿态绰约,鬓发蓬松。环佩叮当,玉佩淙淙,来到您面前舞姿纵横。微弱的馨香时有时无,一双明眸如水波荡漾,知道您的心啊如虹光闪耀。您难道不快乐于此吗?为何要迁徙到别处去?十八年岂是匆匆而过,呼吸早已与高山相通。脉搏里涌动着山泉的奔流,骨骼中矗立着山岩的雄奇。变迁如斧头般急急攻来,把船藏在山谷里谁能封存?眼见您的胡须将要变成老翁,我怎能不痛心如同身受?身体虽有寄托,内心却迷蒙,往返飘荡如同鸿雁。胸中郁结着囚禁的狂龙,可叹这个地方啊,实在是您悲欢所钟爱的地方。当您忧思涌来时,我为您千方百计驱散昏蒙,变幻出云岚和雨水供您拄杖而行。当您痛哭如同失去母亲的孩童,万道山谷回应声势熊熊,您的声音已经停止,而余响无穷无尽。您怎能忍心离开这里,抛弃我留在腐泥丛中的泪水?您既然已经离开,言语又有什么用?送您十里,愿您善始善终;步步都是山,山山都有峰,这就是我踮脚向东遥望您的地方。为什么啊,您。您既然决意离开这里,为什么又忽然背身而立,如同雕铸的铜像?