共肖卢晃至聂市,寻旧街并出小河 其一

卢青山 · 当代

旧街残已久,孑遗未全荡。 褐木柱为门,雕窗时一掌。 青砖碧鸳瓦,雨井入天广。 欹倒难自立,墙隙生草莽。 新屋茁茁生,脊高户何敞。 砖色红如火,白瓷假日晃。 或者补前制,新旧两不让;时复红五星,凹凸附门上。 我来觅故迹,曲折循幽巷;十不得一二,抚之生怅惘。 古谓已去时,今亦向古淌。 此时犹存者,似觉既已往。 居人居其居,此外无他想。 出桌趁佳阳,麻将生静响。 见我稍讶奇,侧目偶一望。

白话文译文

旧街已经残破很久了,零星的遗迹还没有完全消失。褐色的木柱子撑着门,雕花的窗户偶尔还能看到一扇。青砖和碧绿的鸳鸯瓦,雨井高耸仿佛伸向天空。房屋倾斜倒塌难以自立,墙缝里长满了荒草。新房子茁壮地生长起来,屋脊高耸门户宽敞。砖色红得像火,白瓷在阳光下闪闪发光。有的还修补了旧时的样式,新旧两边互不相让;有时门上还残留着红五星,凹凸不平地附着着。我来寻找过去的痕迹,沿着曲折的小巷探寻;十处里找不到一两处,抚摸着它们心生怅惘。古人说过去已经消逝,如今的光阴也在流向古代。此时还存留的东西,仿佛也感觉已经远去了。居住的人就住在他们的房子里,此外没有别的念头。搬出桌子趁着好太阳,麻将声静静地响着。见到我稍有些惊讶,侧目偶尔望一望。