述交篇送郭皋旭还平湖

陈子升 · 明末清初

君家在平湖,相识松江上。 风雪古招提,羁离两相向。 我谢孟尝舍,君将茂陵返。 携我归湖居,解衣劝加饭。 平湖先子泽,故旧情欢然。 缱绻相问遗,郭生先礼贤。 寒夜风飕飕,高斋四座稠。 腊拟吴门过,春期粤海游。 淼淼大江还,迟迟玉山度。 我老子非少,焉能任长路。 雪鬓满头白,荔枝千树红。 归人迎客子,重为说南中。 八月高凉道,山车碾秋草。 不嫌逆旅恶,惟觉诗篇好。 折尽庾关梅,还同北雁来。 未寻蓬荜地,孤负菊花杯。 我昨过庐山,白衣受僧戒。 君从胎已斋,旅食忘鲑菜。 我违五岳愿,千里归训子。 君今纳粤妾,有子从此始。 王门一曳裾,赠橐知何如。 千金何足贵,所贵真南珠。 浙水白迢迢,应通南海潮。 寄语湖中旧,音书肯寂寥。

白话文译文

你的家在平湖,我们相识在松江边上。风雪中来到古老的寺院,两人漂泊他乡,相对无言。我辞别了孟尝君般的庇护之所,你将返回茂陵。你带我回到湖边的居所,脱下自己的衣服给我穿,还劝我多吃些饭。平湖是你父亲留下的恩泽之地,老朋友们情意深厚。他们热情地互相问候赠礼,郭生你率先礼敬贤才。寒夜里风声飕飕,高雅的厅堂里坐满了人。我们打算腊月里经过吴门,春天再相约去粤海游览。浩渺的大江上我乘船归来,缓缓地翻越玉山。我已年老,你也不再年轻,怎能承受漫长的路途?我满头雪白的鬓发,你那里却有千树红艳的荔枝。归家的人迎接远客,再次为我讲述南中的风物。八月的高凉道上,山车碾过秋草。你不嫌弃旅途的艰苦,只觉得诗篇最为美好。折尽了庾岭的梅花,又像北来的大雁一样归来。未能寻到那简陋的居所,辜负了菊花下的酒杯。我前些日子路过庐山,穿着白衣接受了僧人的戒律。而你从胎中就开始吃斋,旅途中也忘记了鱼肉的滋味。我未能实现游历五岳的愿望,千里归来教导子孙。如今你娶了粤地的妾室,从此有了子嗣。你在王门中做过门客,赠予的财物不知有多少。千金何足珍贵,珍贵的是真正的南珠。浙水白茫茫流向远方,应该通往南海的潮水。请寄语湖中的旧友,音信怎肯就此断绝?