送僧自总

王令 ·

吾病不喜语,客来但寒暄。 颊舌且不能,况事文字间。 彼总乃吾旧,不见今三年。 一日踏我门,告我将南迁。 问之行所止,其去何由缘。 言方学从师,惜以日月闲。 将求佛所宗,就乞世未传。 浮舟江海波,蹀屣山岳颠。 行方极所到,未可岁月还。 谓余昔同游,当得送以言。 噫佛与吾学,两分不相全。 今余与子遇,无异东西辕。 共憩中道间,邂逅相留连。 我驾志在远,子驱良亦遄。 吾终不尔从,尔终不回旋。 两各剧所勤,相远日益悬。 又出所为文,要我加量铨。 荧荧掇其英,晔晔粲满编。 惜哉不经师,如珠莫钻穿。 虽有可宝资,终以无用捐。 吾观古人书,盖亦不但然。 道德蔼于中,口实助使宣。 岂有拔其根,而望华可搴。 不知源所来,何用其流沿。 人材苟不长,得一且可专。 六经众子文,其治自足观。 身当圣人时,来学浩万千。 独颜才庶几,他固未可肩。 人有老于行,不闻可逃天。 子何不从此,去就异说挛。 弗思自解纵,又欲引世缠。 常观已论徒,耻出妻子前。 彼髡以为羞,尔以为忻欢。 生弃父母养,士得执以鞭。 彼为则遇刑,尔还自称贤。 羞恶所不存,尔说尚何先。 予欲收子身,解去子所牵。 浴以清冷波,佩以兰与荃。 相从中道驱,障塞异道偏。 爱之幸其听,不听诚可怜。

白话文译文

我生病了,不喜欢说话,客人来了也只是寒暄几句。连脸颊和舌头都不太听使唤,更何况是提笔写文章呢。那位自总是我的老朋友,我们已经三年没见了。有一天他突然来到我家,告诉我他即将南行。我问他要去哪里,离开的原因是什么。他说正要拜师学佛,珍惜光阴不想虚度。要去寻求佛法的真谛,探访世间未传的奥秘。乘着小船飘荡在江海波涛上,徒步攀登山岳的巅峰。此行要去往极远的地方,不知何时才能归来。他说我过去曾与他同游,应当用赠言为他送别。唉,佛学与我的儒学,就像两条路无法相容。如今我与您相遇,却像车辙一东一西方向相反。我们偶然在半路歇脚相遇,彼此留恋不舍。我立志驾车奔向远方,您的前行也同样迅疾。但我终究不会跟随您,您也终究不会回头。两人各自努力奔赴所追求的道路,距离只会越来越远。他又拿出自己写的文章,请我加以评点。文章像采摘的鲜花闪闪发光,辞藻绚烂铺满纸页。可惜啊没有经过老师指点,就像宝珠没有孔眼无法穿线。即使有值得珍视的资质,最终也可能因无用而被丢弃。我看古人的著作,道理并非仅仅如此。道德滋养于内心,言辞只是帮它表达。哪能拔掉树的根,却指望摘下繁花?不知道源头从何而来,又何必顺着水流漂泊? 人才若不能成长,掌握一门技艺也可专精。六经和诸子百家的文章,其中的治国之道足以借鉴。身处圣人的时代,前来求学的人成千上万。只有颜回差不多能接近境界,其他人根本难以比肩。有人一生修行到老,没听说谁能逃避天命。您为何不从此回头,挣脱那些异端学说的捆绑?不去思考自我解脱,反而想牵引世人陷入纠缠。常看那些空谈之徒,连在妻子面前都感到羞惭。他们剃去头发本应觉得羞耻,您却为此欢喜欣然。活着抛弃父母的养育之恩,读书人本该执鞭斥责这种行为。他们这样做会遭到刑罚,您却还自称贤能。如果连羞耻之心都没有,您的学说又有什么可取? 我想将您拉回正途,解开您身上的牵绊。让您在清波中沐浴身心,为您佩戴芳兰和香荃。一起沿着中正之道前行,阻挡那些偏颇的歧路。我出于爱护希望您能听从,若不听劝实在令人惋惜。