三台 咏南都

俞彦 ·

看山围故国如昨,女墙月来还去。 吴楚分、地作镇龙盘,江海汇、天成虎踞。 前朝事、燕子能相语。 总不过、偏安割据。 逞浮艳、子夜铜鞮,恣淫乐、后庭琼树。 迤千年唐联五代,宋朝南渡尤误。 画江守、苟活到钱塘,舍神皋、翻资胡虏。 任潮打、空城晨暮。 天留靳、绛节薇垣,待时到、都归真主。 见储胥紫气簇拥,未央瑞云浓护。 万斯年、重译亘梯航,千八百、共球欢舞。 秦淮绕、御苑通仙澍。 望翠烟、钟阜凝贮。 玉衣举、铁马常趋,祀光辉、夜旋龙驭。

白话文译文

看那青山环绕着故都,模样还像昨天;城墙上月儿来了又去。吴楚在这里分界,大地如龙盘踞,江海交汇,天然形成虎踞之势。前朝旧事,连燕子都能相互诉说。说到底不过是偏安一隅、割据一方。逞着浮华艳丽,唱着《子夜》《铜鞮》的歌曲,纵情淫乐,沉迷于《后庭花》《琼树》的歌舞。历经千年,唐朝连着五代,宋朝南渡更是误国。划江而守,苟且偷生到钱塘,舍弃了神圣的京畿,反而资助了胡人。任凭潮水早晚拍打空城。上天留下了红色的符节和紫微垣,等待时机到来,一切都归于真命天子。只见宫阙被紫气簇拥,未央宫被祥云浓密护佑。万万年,远方各国经过翻译,翻山航海而来;一千八百个诸侯国,捧着玉帛共球欢舞朝贺。秦淮河环绕,御苑连通着天上的甘雨。远望翠色烟云,钟山凝聚着祥瑞。玉衣高高举起,铁马时常奔驰;祭祀的光辉闪耀,夜晚有龙车盘旋归来。