余与竹溪王大中丞为郢中之别余十二年矣公抚关右值旱魃为虐公竭力祛之民渐回菜色辱遣使问存怃然有怀遂成一律时闰六月之望也
十年郢里追陪后,百二秦关保障中。
分陜古时惟召伯,三城今旦有张公。
云霓疏自忧天切,鸿雁诗偏悯旱工。
岂为土龙方致雨,将无铜雀解鸣风。
即丘东海俱名族,建业长安总旧宫。
无那新秋圆月色,一尊西笑向谁同。
白话文译文
自从十年前在郢都追随您之后,您便镇守着秦地的百二雄关。古代分陕而治只有召伯这样的贤臣,如今三城之地却有您张公这样的能臣。您心忧天旱,如云霓般渴望甘霖;写下的《鸿雁》诗篇,更显对旱灾的悲悯。哪里是土龙才能招来雨水,难道是铜雀台的风声能解旱情?您我同是即丘、东海的名族之后,建业与长安也本是旧日宫阙。无奈新秋的月色如此圆满,我举杯向西,却无人能共此一醉。