楼上曲
楼外夕阳明远水。
楼中人倚东风里。
何事有情怨别离。
低鬟背立君应知。
东望云山君去路。
断肠迢迢尽愁处。
明朝不忍见云山。
从今休傍曲阑干。
清夜灯前花报喜。
心随社燕凉风起。
云路修成宝月时。
东楼怅望君先归。
沆瀣秋香生玉井。
画檐深转梧桐影。
看君西去侍明光。
杯中丹桂一枝芳。
白话文译文
楼外夕阳映照着远方流水, 楼中人静静倚着春风伫立。为何有情总为别离生怨? 低垂发髻背身而立,你该懂得这份心意。向东眺望云雾青山——那正是你离去的路途, 断肠的愁思蔓延到天涯尽头。明日我已不忍再望见那片云山, 从今往后,再不独自倚靠这弯曲的栏杆。清寂夜里灯前花朵似在报喜, 心却随春燕掠过凉风飘摇难定。待云间路铺就、明月圆满之时, 我在东楼怅然远眺,你竟已先踏归程。夜露伴着秋香从玉井悄然浮起, 画檐下梧桐影渐深、徐徐转移。眼看你向西去侍奉那朝堂辉光, 唯见杯中丹桂一枝,芬芳依稀。