蝶恋花

陈永正 · 当代

日日盼春延独伫。 昼晦云昏,转觉心酸楚。 流潦何妨佳约阻。 明知陌上花经雨。 纵是飘零犹有据。 万一秾华,不愿成香土。 和恨和愁江上去。 此情能问东君否。

白话文译文

每天独自伫立,久久地盼望着春天。天色昏暗阴沉,心里渐渐泛起酸楚。路上的积水又怎能阻隔美好的约会?我明明知道,田埂上的花已经饱经风雨。纵使飘零,也总有其缘由。万一那繁盛的花朵,不愿化作尘土,就带着愁恨,随着江水飘去。这份情意,能去问一问春神吗?