官舍閒居
朝市竞纷华,山林甘寂寞。
要之其间各有趣,飞鸟冲天鱼纵壑。
我本麋鹿姿,误被簪绅缚。
男婚女嫁苦逼人,薄宦天涯失身落。
似吏非吏兮似隐非隐,谓强不强兮谓弱不弱。
五斗红腐可以疗饥,一室琴书可以自乐。
负暄扪虱度清昼,未觉岭南官况恶。
白话文译文
朝堂街市争着纷扰繁华,深山野林却甘心守着寂寞。要说这两者之间各有各的趣味,正如飞鸟冲向云霄、鱼儿游入深壑。我本是山野麋鹿般的自在性情,错被这一身官服束缚着。男婚女嫁俗事苦苦催逼人,微末官职飘零天涯反倒迷失了自我。说是官吏不像官吏,说是隐士又非隐士,说刚强谈不上刚强,说软弱也不算软弱。五斗官仓的陈旧米粮足以充饥,满屋琴棋书画便够我怡然自乐。晒着太阳捉虱子消磨清闲白日,如此这般竟不觉岭南为官的境况有多难过。