和戴子堡中八咏 其三 石人

释函可 ·

见说衣冠古,投诗寄问频。 我心曾匪石,尔貌可为人。 萝月长相忆,山云乍许亲。 最怜同伴者,一半是顽民。

白话文译文

听说你穿着古代的衣冠,我多次寄诗来问候。我的心并非石头那样无情,你的容貌却可以当作真人。藤萝和明月长久地互相思念,山间的云彩忽然也答应亲近。最令人怜惜的是那些同伴,他们中一半都是顽固不化的人。