骆勉叔余四十年前同席友也一旦扁舟见访诗以赠之
忆我垂髫日,同君鼓箧时。
烟霞林下约,鸡黍梦中思。
四十年如电,三千发已丝。
莫言皆老拙,且订岁寒期。
往事不可问,旧游馀几人。
永怀怜道远,久别觉交亲。
尔我幸强饭,儿孙能负薪。
开尊频促膝,笑杀白头新。
白话文译文
回忆我童年束发之时,与你一同背着书箱求学的日子。那时我们相约隐居山林,共赏烟霞;如今只能在梦中重温那粗茶淡饭的约定。四十年光阴快如闪电,我已是白发三千如丝。别说我们都已衰老笨拙,且约定共度寒冬的坚守吧。往事已不堪追问,旧日同游还剩下几人?长怀情谊却叹路途遥远,久别重逢才觉彼此亲近。幸好你我都还能好好吃饭,儿孙们也都能担柴养家。打开酒樽频频促膝对饮,笑看这新添的白发,倒也快活。