沁园春
顶有丹砂,服具玄明,云胡作奴。
想风霜搏击,不如一鹗,云霄变化,复愧双凫。
尔雅无史,山经不志,多识惭予问学孤。
今知汝,肯自为卑下,甘事勤劬。
蟹奴鱼婢然乎。
笑多事文人善矫诬。
爱汝从仙侣,每能谦仰,日陪食饮,惟取残余。
赤壁飞来,云龙放去,守舍应门属眇躯。
无多语,似王家便了,有约休渝。
白话文译文
头顶生着丹砂,羽毛披戴玄明之色,为何偏愿充当仆奴?试想在风霜里搏击,尚比不上一只鹗鹰勇猛;于云霄间变幻身形,又惭愧那双野鸭自如。《尔雅》不曾记载,《山经》未有述录,我自知学问孤陋,徒然羞惭见识荒疏。而今懂得你,甘心自处卑微,情愿辛勤劳苦。莫非像蟹奴鱼婢那般么?可笑多事文人总爱矫饰虚诬。我独爱你追随仙家伴侣,时时谦逊恭敬,日日陪从饮食,只取些许残羹余脯。纵使能从赤壁乘风飞来,可将云中龙影放归江湖,看守门户、应接琐事,仍托付这渺小身躯。无需多言了,恰似王家朴拙的仆役,既立誓约,永不背违。