雨雪呈望之

何景明 ·

北风萧萧天雨雪,洪川大陆冰嶙峋。 城闰咫尺不可越,念子郁郁伤我神。 十年骨肉更知己,四海兄弟今何人。 夫子风流本绝世,致身况在万里津。 顷聆清辞叩哀玉,复暏高价收名珍。 愚弟病归卧丘壑,山中日与蓬蒿亲。 喜看结驷来天上,又许题诗到水滨。 嗟哉十日不一见,眼底胜会真难频。 茅薝白日苦太短,秪有长夜堪留宾。 瓦垆木檠亦不恶,梅花柏叶俱鲜新。 只须对此共歌笑,莫使离别成逡巡。

白话文译文

北风呼啸,天空飘洒着雨雪,大河与大地冰层嶙峋。城门近在咫尺却无法跨越,想到你郁郁寡欢,令我心神俱伤。十年情谊如同骨肉至亲,更是知己,可四海之内如今还有谁算得上兄弟?你的风雅才情本就世间罕见,更何况如今你身在万里之外的渡口。不久前聆听你清雅的言辞,如同叩击哀婉的玉石,又见你高价收罗名贵的珍品。我这愚笨的弟弟因病归隐山野,整日与蓬蒿为伴。欣喜地看到你乘着四马高车从天而降,又允许我在水边题诗相赠。可叹十天都未能见上一面,眼前这样的盛会实在难得频繁。茅屋下白昼短暂得令人苦恼,只有漫长的夜晚能留住宾客。瓦炉与木灯架也算不上简陋,梅花和柏叶都显得新鲜可爱。只愿对着这些共歌同笑,莫让离别之情变成迟疑徘徊。