时事有感

王世贞 ·

闻道三吴血,犹腥大海涛。 运筹人自异,推毂帝频劳。 白羽军符峻,黄金甲第高。 普天嗟玉石,吾计屈蓬蒿。 娇小私相命,牵衣哭路傍。 几时堪翠靥,何物是红妆。 綦履春风薄,掖庭秋夜长。 尧年如有赖,微质等朝霜。

白话文译文

听说三吴地区百姓的鲜血,至今还在大海的波涛中散发着腥气。运筹帷幄的谋士们各有主张,而举荐贤才的皇帝却频频操劳。军令如白羽般森严紧迫,权贵的宅第却高耸入金碧辉煌。普天之下都在哀叹玉石俱焚,我的计谋也只能埋没在荒草之间。娇弱的女子们私下相互嘱托,扯着衣袖在路旁哭泣。不知何时才能再画翠眉,又有什么称得上红妆?绣鞋踏着微薄的春风,后宫的秋夜却漫长难熬。如果太平盛世还能有所指望,我这卑微的生命就如同早晨的霜露一般短暂。