咏史二首

陈子壮 ·

汉季朝廷轻,随风倾李杜。 一朝党构成,歼夷尽颍汝。 含诟独吊丧,全宥乃无数。 以彼道广人,行谊或容与。 褰裳而几先,天地随吐茹。 不见申屠蟠,飙若灵鸟举。 生名杀我身,永佩严公语。 狄公绛侯手,产禄牝朝当。 伟哉国老名,虎口不见伤。 絮书得金字,势足杀二张。 承反何悒壹,褫裘何赫煌。 不待吉琐言,已归庐陵王。 明前种桃李,默默为安唐。 堪笑娄郝辈,长厚安所将。 幸自免罗织,尺寻不可偿。

白话文译文

汉朝末年朝廷轻视贤才,如同风吹倒李膺、杜密一般。一朝党锢之祸构成,颍川汝南的名士几乎被诛杀殆尽。有人忍辱独自去吊唁,却能保全无数无辜者。像那些胸怀宽广的人,行事或许从容不迫。提衣涉水抢先而行,天地也随之吞吐变化。你不见申屠蟠,如疾风中的神鸟高飞远举。活着的名声反害我性命,永远铭记严公的教诲。狄仁杰有周勃那样的手腕,面对吕产吕禄和女主当朝。伟大啊国老的名声,身处虎口却未受伤。棉絮藏书写得金字诏书,权势足以除掉张易之、张昌宗。承受反叛罪名多么抑郁,剥去官服却何等显赫。不等吉琐进言,已迎回庐陵王复位。明堂前默默栽种桃李,为安定唐朝而隐忍。可笑娄师德、郝处俊之流,宽厚又能有何作为?侥幸自己免遭罗织罪名,一丝一毫的恩情也无法补偿。