八归
秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。
烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。
冷眼尽归图画上,认隔岸、微茫云屋。
想半属、渔市樵村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持酒、慰此凄凉心目。
一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿。
只匆匆眺远,早觉闲愁挂乔木。
应难奈,故人天际,望彻淮山,相思无雁足。
白话文译文
秋日的江面笼罩着细雨,寒冷的沙滩萦绕着水流,我独自在画阁上俯瞰,心中满是孤寂愁绪。烟雨中蓑衣人的声响惊散了我的诗兴,又被纷乱的鸥鸟飞扰,让佳句难以续写。冷眼望去,眼前景致都像凝在画里,依稀辨认对岸那云雾中朦胧的屋舍。想来多半是渔市和山村,在暮色里竞相点亮了竹火炊烟。且信自己风流情致未老,借着杯酒来安慰这凄凉心境。忆起往日纵马南郊路,撑篙渡口边,幸有歌女舒展开翠眉,添得几分欢愉。如今只匆匆向远方眺望,早觉得闲愁如挂在乔木般沉重。怎堪忍受啊,故人远在天边,我望穿了淮山,思念却无鸿雁传递音信。