题曹御史岁寒图
早年走马巴山曲,浅绿深红看不足。
飙风夜作朝蔽江,逸兴常随酒杯覆。
南来误入曹公府,白日青天开肺腑。
手携十七年前图,挂在高堂令我谱。
酒酣耳热乌纱偏,茫茫四壁生寒烟。
山童泽涸天地槁,嗟此三杰何孤骞。
郁然苍者老臣器,方履圆冠帝庭议。
小人见之皆敛容,君子见之皆吐气。
粹然清者大儒质,玉色金声士林式。
存乎其中为静虚,见乎其外为切直。
皎然洁者真仙妆,玄裳缟衣琼佩光。
魄常精明而不乱,魂常安静而不扬。
海眼须臾涌晴月,照见风神愈奇绝。
崖前冰柱颠倒垂,势不能凌还自折。
我观大化如海涛,汐者自汐潮自潮。
苟非三极两间立,元会运世今已销。
歌声如钟歌转烈,公去襄阳我南粤。
穷岛宁无突兀枝,点缀何妨四三杰。
白话文译文
早年骑马驰骋在巴山曲折的路上,浅绿深红的美景怎么看也看不够。狂飙的夜风刮起,清晨遮蔽了江面,豪迈的兴致常常随着酒杯倾覆而消散。后来南游误入了曹公的府邸,在青天白日下敞开心扉坦诚相见。他手拿一幅十七年前的画卷,挂在高堂之上让我题诗作记。酒喝得酣畅,耳根发热,乌纱帽歪斜,四壁茫茫仿佛生出了寒烟。山童水枯,天地一片干涸,感叹这岁寒三杰何其孤高耸立。那郁郁苍苍的是老臣的风骨,方履圆冠,曾在朝廷之上参与大议。小人见了都收敛神色,君子见了都扬眉吐气。那纯净清雅的是大儒的气质,玉色金声,堪称士林楷模。蕴藏在内的是静虚之德,显露在外的是刚直之风。那皎洁明亮的是真仙的装扮,黑衣白裙,琼玉佩饰闪闪发光。魄力常精明而不迷乱,魂魄常安静而不张扬。海上泉眼霎时涌出一轮晴月,照见风神愈发奇绝。崖前的冰柱倒挂垂悬,气势虽盛却终究不能凌人,自行折断。我看天地造化如大海波涛,退潮的自行退潮,涨潮的自行涨潮。倘若没有三极两间支撑立定,元会运世早已消逝无踪。歌声如钟般洪亮,越唱越激烈,您将前往襄阳,我则南下粤地。荒僻的海岛难道没有突兀的枝干?点缀其间又何妨添上三两位豪杰。