满江红
走马归来,西陵下、斜阳满树。
回首处、酒垆犹在,河山非故。
久客不知家远近,重来却怪人惊顾。
听啼鹃、也道不如归,归何处。
草玄阁,兰台署;扬州梦,秦淮渡。
走人间未遍,苍凉日暮。
惆怅辽东丁令鹤,当年华表谁为主。
但相逢、莫负故人心,三生路。
白话文译文
骑马归来,来到西陵渡口下,斜阳洒满树梢。回头望去,那旧日酒家还在,但山河已不是从前的模样。长年漂泊在外,早已不知家乡的远近,这次重来,却惊讶人们都对我注目相看。听那杜鹃声声啼叫,也仿佛在说“不如归去”,可我该往哪里归呢? 曾经的草玄阁、兰台署,都成过眼云烟;扬州的旧梦、秦淮的渡口,也如流水逝去。我还没有走遍人间,却已感到苍凉日暮。最惆怅的是那辽东化鹤归来的丁令威,当年的华表柱上,如今又是谁为主人?只愿你我重逢时,不要辜负故人的一片心意,那三生石上定下的缘分之路。