江城梅花引
别情绵似茧丝抽。
醒时愁。
枕凉衣薄,处处绸缪。
水又潆回山又远,云断处,是家山,是温柔。
为报征人已归舟。
花似球。
月如钩。
早收拾低帏昵枕,细数离忧。
采绿终朝,倏忽便三秋。
权忍受风饕雪虐,华灯下,听瓶声,泛乳瓯。
白话文译文
别后的情意绵绵不绝,就像蚕茧抽出的丝一样。醒来时满心是愁,枕头冰凉,衣衫单薄,处处都缠绕着思念。水流回环,山峦遥远,云层断开的地方,是家乡的山,是那片温柔的地方。为了告知远行的人已经乘船归来,花儿圆得像球,月亮弯如钩。早早收拾好低垂的帷帐和亲昵的枕头,细细数说离别的忧伤。整日采摘绿草,转眼间便过去了三年。暂且忍受着狂风大雪的肆虐,在华灯下,听着茶瓶的声响,泡上一杯热茶。