过凤山祠屋感而有作
凤山岂不远,诛茅结其云。
轩组岂不贵,田甫劳躬耕。
所志洁蒸尝,讵忘前哲馨。
遗荣惬菜妇,裕后惩陆籯。
恬澹即为富,奔驰愧微名。
泛滥浮□渭,渠能扬浊清。
神丹理不谬,精意或可成。
忽与紫霞觞,同为江海人。
白话文译文
凤山难道不算遥远吗?我却在山上砍来茅草,在云间搭起小屋。官爵俸禄难道不尊贵吗?我却宁愿亲自在田地里劳作。我所向往的是洁净的祭祀,怎敢忘却先贤的芬芳?舍弃官爵让妻子感到欣慰,为后代着想而警戒如陆贾那样贪图财利。心境恬淡就是富有,四处奔走谋取微名让我羞愧。如同泛滥的河水漂浮在渭水之上,哪里能分清浊呢?神丹的道理确实不错,精诚之意或许能够成功。忽然间,我举起了紫霞杯中的酒,和众人一同成了江海间的逍遥之人。