禽言四首 其二

黎廷瑞 ·

不如归去,归去故乡不是无耕处,尔独胡为在中路。 子规子规,尔不自劝何用劝我为。 我怀我室更欲归,尔归漂摇何所依。

白话文译文

不如归去啊不如归去,故乡并非没有田地可耕, 为何你偏要滞留在这异乡的歧路? 子规啊子规, 若你不能先劝服自己,又何必苦苦劝我归去? 我心中思念家园更渴望回乡, 可你即便归去,风雨飘摇中又将依靠哪里?