薄命叹
妾比陌上花,狂风吹落天之涯。
花开犹得一时好,妾颜空逐青春老。
妾比江上流,望东去去不回头。
水流犹得归大海,妾身已逐风尘改。
忆昔红颜当太平,儿家正住洛阳城。
花街柳陌炫晴日,鸣鸠语燕调春声。
薄缘枉嫁游侠婿,好向公门事权势。
风波堆里寄浮生,欢乐几何忧患继。
一朝飘泊如转蓬,洞房衾冷鸳帷空。
江山万里限南北,音书隔绝悬西东。
客处虽然多寂寞,比翼齐飞可同乐。
草衣木食贫亦甘,何事青春遽零落。
自怜尘世多苦辛,百年恩爱属何人。
茕茕形影自相吊,举目四顾谁为亲。
夜长人静衾如铁,此意默默那堪说。
寒灯挑尽未成眠,感慨几回声断绝。
翻思蔡琰能属文,却肯将身堕虏尘。
贱妾誓能持大节,肯随花柳逐时新。
自欲孤飞托鸿雁,谁料佳期等虚幻。
璧月将圆云复遮,瑶琴未举弦先断。
西风吹冷巫山秋,阳台云雨空悠悠。
旧爱新怜一场梦,莺花从此倦追求。
薄命叹,妾今见人徒汗颜。
古往今来每如此,始信人生行路难。
白话文译文
我像路边的一朵野花,狂风吹我到天涯。花开还能美一时,我的容颜却随青春老去。我像江中的流水,向东流去不回头。水流还能归大海,我的身子却在风尘中改变。想起当年太平盛世红颜时,我家正住在洛阳城。花街柳巷在晴日下闪耀,斑鸠和燕子叫声里春意正浓。可惜薄命嫁给了游手好闲的丈夫,他偏要去公门里攀附权势。在风波险恶中寄身浮生,欢乐能有几多?忧患接踵而来。一朝漂泊像飞蓬,洞房里被子冷,鸳鸯帷帐空。万水千山分隔南北,音信隔绝,东西相隔。客居虽然寂寞,但若能比翼双飞也能同乐。穿草衣吃粗粮贫苦也甘甜,为何青春这样快凋零?自叹尘世多辛苦,百年恩爱属于谁?孤零零形影相吊,举目四望谁是亲人?夜长人静被子冷如铁,心中苦闷默默难言。寒灯挑尽不能成眠,感慨几声心碎肠断。转念想起蔡文姬能写文章,却甘愿落入胡尘。我发誓能持大节,怎肯像花柳那样随时换新。本想独自托付鸿雁传书,谁知佳期成了虚幻。圆月将圆时云又遮住,瑶琴未弹弦先断。西风吹冷巫山的秋色,阳台云雨空自悠悠。旧爱新怜不过一场梦,从此倦看莺燕追逐。薄命啊,如今见人只觉汗颜。古往今来都这样,才信人生行路难。