秋日苦雨和退如太史
积雨如山卧不知,闭门犹自写秋诗。
高斋束筏安文几,侍女乘橇过酒卮。
麓处也应无燥地,巢栖未见有安枝。
题书为慰东邻子,梦里分明拥蔡姬。
霆轰电射不终朝,何事阴淫怒不消。
楼上女儿齐浣屧,宫中铜狄尽浮腰。
汉官著笠趋龙尾,河鼓张油度鹊桥。
大道狭斜俱眼底,那堪十户九萧条。
河漕西下沸如汤,骤雨那知触禁墙。
金马门前泥没象,铜驼陌上水平坊。
千家灯火然阴壑,五夜哀呼彻未央。
缚竹为箄通市口,大都风景似南方。
家家釜里看游鱼,壁落都空那可居。
远觅瓜梨分孺子,共租楼阁展图书。
哭声断处唯空巷,客梦还时想故庐。
忆昨柳浪亭上水,湖光千顷荡芙蕖。
白话文译文
积雨连绵,像山一样堆积,我躺在床上浑然不知,关起门来还在写秋天的诗。高高的书斋里,用木筏捆扎成桌案放好文具,侍女坐着木橇送过酒杯。山脚下想必也没有干燥的土地,鸟儿筑巢也找不到安稳的枝头。写诗写信安慰东邻的朋友,梦里却分明拥着蔡姬。雷霆轰击、闪电射穿,连一个早晨都持续不了,为什么这阴雨却如此发怒不消?楼上的女子们一起洗着木屐,宫中的铜人都被水淹到了腰。汉朝的官员戴着斗笠匆忙走在龙尾道上,河鼓星张着油伞渡过鹊桥。大路和小巷都看在眼里,怎堪忍受十户人家九户萧条。运河的水向西奔流,沸腾如热汤,骤雨哪知道会冲撞到宫墙。金马门前泥泞淹没了石象,铜驼街上水涨与坊门齐平。千家灯火在阴暗的沟壑中闪烁,五更的哀哭声响彻未央宫。绑扎竹子做成筏子通往市口,大都的风景竟然像南方一样。家家户户的锅里都能看见游鱼,墙壁倒塌一空,哪里还能居住。到远处寻找瓜果梨子分给孩子,一起租借楼阁来晾晒图书。哭声断绝的地方只剩下空巷,客居梦回时想起旧日的房屋。回忆昨天柳浪亭上的水,湖光千顷,荷花在水面荡漾。