雨过苏端
鸡鸣风雨交,久旱云亦好。
杖藜入春泥,无食起我早。
诸家忆所历,一饭迹便埽。
苏侯得数过,欢喜每倾倒。
也复可怜人,呼儿具梨枣。
浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。
红稠屋角花,碧委墙隅草。
亲宾纵谈谑,喧闹畏衰老。
况蒙霈泽垂,粮粒或自保。
妻孥隔军垒,拨弃不拟道。
白话文译文
鸡鸣时分风雨交加,久旱后逢云也是吉兆。拄着藜杖踏入春日的泥泞,为生计无着清早便起身奔劳。回想辗转诸家的经历,一顿饭罢便匆匆离去如帚扫。唯有苏侯家中得以常往来,每番欢聚总令我心畅神倾。他真是位可敬的挚友,招呼孩童端来梨子鲜枣。浊酒总是及时摆在眼前,让我们开怀醉饮倾吐怀抱。屋角红蕊稠密的花朵正盛,墙边碧色丛生的野草萋萋。亲友纵情谈笑戏谑,喧闹中我却暗自忧心年华衰老。幸而蒙受天降甘霖恩泽,或许能保全些微粮米温饱。只是妻儿尚被军垒阻隔,这愁绪且按下不愿多提了。