贺新郎 其一 湖上有所赠

吴文英 ·

湖上芙蓉早。 向北山、山深雾冷,更看花好。 流水茫茫城下梦,空指游仙路杳。 笑萝障、云屏亲到。 雪玉肌肤春温夜,饮湖光、山渌成花貌。 临涧水,弄清照。 著愁不尽宫眉小。 听一声、相思曲里,赋情多少。 红日阑干鸳鸯枕,那枉裙腰褪了。 算谁识、垂杨秋袅。 不是秦楼无缘分,点吴霜、羞带簪花帽。 但殢酒,任天晓。

白话文译文

西湖的芙蓉在晨露中绽开早花。遥望北山深处雾冷烟寒,那儿的芙蓉应当开得更好。流水茫茫环绕城郭,恍如隔世梦境,空指着传说中渺茫的仙境发笑。笑那藤萝障眼、云屏遮路,我们终究亲身来到这世外幽境。她肌肤如雪似玉,在春夜中泛着温润光泽,共饮着湖光山色,仿佛醉成了芙蓉花的容貌。俯身涧水边,看盈盈清波映照倩影。黛眉含愁蹙起如宫中细妆,眉间愁绪总难消。听她唱一曲相思调,曲中寄托了多少缱绻情意。当年红日映照栏杆的鸳鸯枕畔,何曾真的为她褪损裙腰?算来有谁懂得,垂杨在秋风里为谁袅娜?并非与佳人居所无缘相守,只是我鬓发已染秋霜,羞戴那鲜艳的簪花帽。而今唯有沉溺酒中,任凭长夜逝去、天色破晓。