客居篇呈孔丈
客居寥落天积阴,其奈二毛愁复侵。
东篱有花白衣至,菊花恨不栽成林。
糟床雨声夜彻耳,醅瓮春色时关心。
昨梦长江变绿酒,茫茫不知几许深。
倒吞明月荡豪兴,下有蛟龙那敢吟。
屈原李白莫相笑,肯与尔辈俱浮沈。
醒者醉者怀不同,我狂独在醒醉中。
百年形骸匪金石,讵可一日无春风。
燕台梁园旧游处,好客迩来惟孔融。
太行山头共俯仰,人间谁识真英雄。
几醉良宵感秋别,大火自西人自东。
白话文译文
客居他乡,冷清寂寥,天空连日阴沉,无奈白发新添,愁绪又侵扰心头。东篱下的菊花已经绽放,有穿白衣的友人携酒前来,只恨这菊花没能栽成一片树林。夜里酒槽滴沥的声音像雨声一样响在耳边,酒瓮里新酿的春色时时牵动我的心。昨夜梦见长江变成了绿色的美酒,茫茫一片不知有多深。我仿佛倒吞明月,豪情荡漾,水底的蛟龙哪敢吟啸。屈原和李白不要笑话我,我怎肯与你们一同沉浮?清醒的人和醉的人情怀不同,我却独自狂放,处在半醒半醉之间。人生百年,这副躯体并非金石,怎能一天没有春风般的欢愉呢?燕台、梁园那些旧日游赏之处,近来好客的只有孔融了。我们一起在太行山头俯仰天地,人世间谁能识得真正的英雄?几度醉饮良宵,感叹秋日的离别,大火星向西沉落,人却各自东奔西走。