普淜道中重阳和崔斗山郡博
征车札札行迟迟,正是官程未了时。
万里真惭萍梗迹,两年空负菊花卮。
尊开北海怀应放,诗见南山句自奇。
留得晏婴当日语,不须重九更镌碑。
万里重阳兴可知,肯从官里负良时。
香生野菊浮衣桁,青送寒山入酒卮。
破帽多情还自正,轻舆随步可搜奇。
明朝又是苍山约,为问逍遥有几碑。
白话文译文
征车轧轧作响,行路迟缓,正是官差旅程尚未结束的时候。万里漂泊,真惭愧自己像浮萍断梗般无定,两年光阴白白辜负了菊花杯中的美酒。敞开北海之尊,应当放怀畅饮,诗作中见到南山之景,句子自然奇绝。留下晏婴当年的话语,不必要等到重阳节再刻碑铭记。万里之遥的重阳兴致可想而知,怎肯在官署中辜负这大好时光。野菊的香气飘上衣桁,青翠的寒山映入酒杯。破旧的帽子虽多情却自己端正,轻便的舆车随步而行,可以探寻奇景。明天又将与苍山有约,试问逍遥自在的碑碣还有几多。