清远峡用思斋弟韵漫述

区元晋 ·

清溪溪上舫,客意可谁同。 渔笛横烟浦,僧钟隐暮峰。 发岂缘秋短,颜因傍酒红。 六年乡国念,书札若为通。 桑梓六年别,萍踪万里游。 清无忠献鹤,贫有晏平裘。 供世囊甘薄,为官食耻浮。 尚惭驰五马,朽索未曾收。

白话文译文

清清的溪水上漂着小船,我这旅人的心事有谁能懂?渔笛声在烟雾笼罩的水岸边回荡,寺庙的钟声隐没在傍晚的山峰中。头发哪里是因为秋天而变短?脸色红润是因为有酒相伴。离乡六年了,思念家乡的书信要怎样才能寄到呢?与故乡分别六年,我像浮萍一样在万里之外漂泊。清高比不上忠献公的鹤,贫穷却有晏平仲的裘衣。为世所用,口袋空空也心甘情愿;做官吃饭,觉得奢侈可耻。惭愧啊,我驾着五马车奔走,却像用腐朽的缰绳勒马,尚未收住脚步。