塞下三首 其一
满天秋气动,木叶下居庸。
笳堕征夫泪,沙交战马踪。
乱云连万垒,孤雁度千峰。
回合关城路,驰驱尘土容。
山横边色断,日没野阴重。
朔吹翻旗影,寒霜上剑锋。
几年频出塞,百战苦妨农。
庙略今长画,军储日远供。
檄书飞涿鹿,候火照卢龙。
会见旄头落,何人勒景钟。
白话文译文
满天的秋气在涌动,树叶飘落在居庸关。胡笳声催落征夫的眼泪,沙地上印着战马的足迹。乱云连接着无数营垒,孤雁飞越了千座山峰。关城道路回环曲折,奔驰的征尘沾满了面容。山岭横亘阻断了边地的景色,太阳落山后野外的阴影浓重。北风翻卷着旗帜的影子,寒霜凝结在剑锋之上。多年来频繁出塞征战,百次战斗苦了农事。如今朝廷的谋略早已制定,军粮从远方日日供应。讨伐的文书飞向涿鹿,报警的烽火照亮卢龙。必将看到敌星坠落,又有谁能铭功于钟鼎?