苦雨

孙承恩 ·

七月八月雨浸霪,黯黯经旬愁太阴。 今朝忽然雨如泻,烈风冥冥翻屋瓦。 巨灵倒捲天河倾,狂风疾奔横四野。 洪涛崔嵬如山立,陂塘溪湖水皆溢。 舟航高拂屋檐过,鱼鳖低从篱罅入。 平原沮洳高岸崩,徒杠垫没人不行。 上田下田莽为浸,何论町畦并沟塍。 是时田禾方吐花,根株飘荡沉泥沙。 不见黄云摇䆉稏,但见白浪喧群蛙。 老翁昼哭夜叹息,妇女稚子无人色。 不愁朝夕救死生,秖恐官司租赋迫。 租赋迫奈何,空将鞭朴催。 会须蠲除活百姓,日望天边恩诏来。

白话文译文

七月八月雨水连绵不停,阴沉沉的天空一连几十天都让人发愁。今天忽然暴雨如倾泻,狂风呼啸昏暗得仿佛要掀翻屋瓦。巨大的水龙倒卷着天河倾泻而下,狂风疾驰横扫四野。洪水滔天像山一样矗立,池塘溪流湖泊全都满溢。船只高得擦着屋檐飘过,鱼鳖低矮地钻过篱笆缝隙游进院子。平原变成沼泽,高岸崩塌,桥梁被冲毁,道路淹没无法行走。高处的田和低处的田全被大水浸泡,更不用说田埂和沟渠了。这时节田里的禾苗正在开花,根株却被冲荡沉没在泥沙中。看不见金黄色的稻浪摇摆,只看见白浪翻滚青蛙乱叫。老翁白天哭泣夜晚叹息,妇女和孩子吓得面无人色。不愁眼下怎么救活性命,只担心官府催缴租税。租税紧逼有什么办法,只能用鞭子棍棒催逼。希望朝廷能免除赋税救活百姓,天天盼望着天边传来恩诏。