秋夜迟王员外时行

郑善夫 ·

凉风升寒节,切切充重帏。 坚冰戒时至,鸿雁明其几。 春滋净不处,秋隼方高飞。 鉴物沈幽志,谁能不怀归。 素月临丘榛,灼灼澄圆晖。 圆晖岂不爱,零露沾我衣。 迟我同怀子,濡滞尚安之。 呼琴为子鸣,调苦使心违。 不恨岁载徂,但恨知音稀。 盈缩本恒理,伤哉生别离。

白话文译文

凉风在寒冷的节气中升起,凄厉的声音充满了厚重的帷帐。坚冰昭示着时节已到,鸿雁分明地知道时令的变迁。春天的滋润早已洁净地消逝,秋天的隼鸟正在高高飞翔。观察万物而沉下深远的心志,谁又能不思念归去呢?洁白的月光洒在山丘与灌木上,明亮澄澈的圆月光辉。圆月的光辉难道不让人喜爱?可零落的露水沾湿了我的衣裳。我在等待志同道合的你,你滞留远方,如今还好吗?我呼唤琴为你弹奏,曲调悲苦,使我的心感到违和。我不怨恨岁月流逝,只怨恨知音稀少。月亮的圆缺本是永恒的道理,可悲啊,活着却要承受别离。