赠莫廷韩胡应麟 · 明时名籍籍尚风尘,索米长安岁未贫。 囊草欲飞三殿色,墨花长洒万家春。 茶烹阳羡过名士,酒酿临邛醉玉人。 莫怪相逢谈太剧,洛中词客旧为荀。 ♥ 0白话文译文当时你的名声已经很大,却还在风尘中奔波;在长安谋生,虽然清苦,但还不算贫穷。 你囊中的诗稿仿佛要飞上宫殿的华彩,笔墨之花长久地洒向千家万户的春天。 煮一壶阳羡茶招待来访的名士,酿一坛临邛酒让如玉的美人沉醉。 不要奇怪我们相逢时谈得如此尽兴,洛阳的文人中,向来就有像你这样才华横溢的荀氏才子。